原创“口误”英文怎么说?
时间:2019-11-16 19:11:41 热度:37.1℃ 作者:网络
原标题:“口误”英文怎么说?
最近有主持人"口误"把香港和中国分开说
导致了许多网友的不满
香港永远是中国的一部分
不要解释,只要道歉
那么"口误"应该怎么说?
口误
slip of the tongue
slip是"滑"的意思
tongue是"舌头"的意思
"口误"就像是
错误的词儿从舌头上滑了出去
比如
I accidentally called John by his brother's name. It was just a slip of the tongue.
我不小心把约翰叫成了他哥,口误了~
有"口误"就有"笔误"
那么,"笔误"英文怎么说?
笔误
slip of the pen
我的笔有自己的想法
写的都不是我想的
举个例子
You don't want a few slips of the pen to be the reason you get a lower grade!
你不会想因为几个笔误就得低分的!
像这样的干货:
我们在阅读中给你划了重点,
整理出了精华内容,
帮你过滤不必要的生词,
挑选必要词汇和精彩表达.
提高单词量+增长阅读水平+培养阅读习惯
一举三得,低投入,高回报!
精选书目
从简单开始,不为难自己
多重报名优惠
1. 双倍的学习时间
2. 课程结束后,赠送1年的课程开放期!
3. 安心报名,7天内无条件退款
(关注“华尔街英语”公众号,在右下角的《好课推荐》中找到“2019阅读计划”,点击直接购买)